Shabat shalom con una prosa poéticaHAGAMOS KABOD A MUESTROS ABOTHagamos kavod a muestros abotsin mizurar el tiempo,porque sherkearon con mozotros su legado,dende las mares ḥatta los shamayyim.Denguna señal stá escritaen verbios con significado;de los verbios de sus bocaspuĵaron ĵererancios.Sus historias tienen ambezzamientosen cada maida y maida.Merche Dembar (17.3.2023)Glosario: exp, expresiónab/abot- patriarcas, antepasadosambezzamientos- enseñanzas, educacióndende- desdeĵererancios- generacioneskabod- respetomaida- fuentemizurar- medirpuĵaron- crecieronshamayyim- cielosherkearon- compartieronverbios- palabrasLos sonidos específicos de la ḥaketía, diferente del castellano: ḥ Se pronuncia como una "ח "hebrea o “ح “árabe (חכם .(El sonido es parecido a la "jota" castellana, pero el aire pasa a través de la parte profunda de la laringe; ĵ Se pronuncia como "j" francesa (jour) sh - Se pronuncia como la “ch” francesa y la "x" arcaica española. (chemise); k - Se pronuncia como en "karate". Se utiliza únicamente en palabras de origen hebreo o árabe; z - Se pronuncia como la "z" francesa (zéro). En palabras de origen árabe o hebreo que se escriben con "zayin" y también en palabras asimiladas en ḥaketía: "caza, meza, camiza". zz, ss, dd. Letras dobles indican una pronunciación acentuada***Diccionarios:** **Bendayan de Bendelac, Alegria. Diccionario del Judeoespañol de los Sefardíes del Norte de Marruecos. Alicia Sisso Raz, vocesdehaketia.comDiccionario del elemento hebreo en la ḥaketia- Yaakov Bentolila*Y más lo que se hablaba en muestra cazza