Buena semana mos de el D.io.HIBA¡Que hiba tienen mis oĵos almuddén de que bría el sol en ellos como bria la hierba con el rocío bendito, bezzo del alba!Como un balsamó suave mi corassónadientras.¡Afalagas las hoĵas, como lagrimás divinas que cobiĵan el suelo en una mantíade amor!¡ Ansí que, rocío endiamantado, nuncua deshes de espeĵear, en cada enmuevo amanecer, en cada enmuevo día,La luna se moĵa dabagar dabagar en las pupilas de mi nesamá. Me shushean para adormecerme.¡ Las estrellas abashan para echar un oĵo en la perfunda laguna color jenjibre!.Merche Dembar (20.12.2023)Glosario: exp, expresiónabashan- bajanadientras- penetrasalmuddén- antes del amanecercobiĵan- cubren, cobijandabagar dabagar- poco a pocoespeĵear- brillarhiba– brillo, dignidad, decoro, sutilezasnesamá- almaperfunda- profundashushean- murmuranLos sonidos específicos de la ḥaketía, diferente del castellano: ĵ Se pronuncia como "j" francesa (jour); se pronuncia como la “ch” francesa y la "x" arcaica española. (chemise); ḥ Se pronuncia como una "ח "hebrea o “ح “árabe (חכם) El sonido es parecido a la "jota" castellana, pero el aire pasa a través de la parte profunda de la laringe; sh - Se pronuncia como la “ch” francesa y la "x" arcaica española. (chemise)Letras dobles indican una pronunciación acentuada.***Diccionarios: Bendayan de Bendelac, Alegria. Diccionario del Judeoespañol de los Sefardíes del Norte de Marruecos., Alicia Sisso Raz, vocesdehaketia.com, Diccionario del elemento hebreo en la ḥaketiahttps://youtu.be/85PyfZClb1Q?si=wKSWzDxf67LFu2Mi