Mercedes Dembo Barcessat Bendayan
Judíos Sefardíes (Sephardic Jews)
29 February 2024 à 03:57
Savua tov y veamos el retorno de todos los rehenes.ENSIMISMADAHago una pausa,me asentuyo debasho del limonero;contemplo.Es cuando sintoy que soy parte integral de todo el 'olam.Pidoy que se silencie la hadrá incesante que pasa adientro de mi meollera. Me asentuyo callada.Una cálida sorrisa en tus oĵos se escuentra con mis oĵos.La ḥamora abasha sobre el ríola luna se asoma adientro y afera de mi pecho.El calor veraneal pitnea sus canciones.Merche DemBar (29.2.2024)Glosario: exp, expresiónasentuyo- sientohadrá- hablaḥamora- fulgor rojo del crepusculomeollera- cabeza'olam- mundopitnea- canciones litugicassorrisa- sonrisaLos sonidos específicos de la ḥaketía, diferente del castellano: h muda española hora.ḥ Se pronuncia como una "ח "hebrea o “ح “árabe (חכם .(El sonido es parecido a la "jota" castellana, pero el aire pasa a través de la parte profunda de la laringe. ḥzz, ss, dd, etc. - Letras dobles indican una pronunciación acentuada.*Diccionarios:Bendayan de Bendelac, Alegria. Diccionario del Judeoespañol de los Sefardíes del Norte de Marruecos. Alicia Sisso Raz, vocesdehaketia.com*Y más lo que se hablaba en cazza de mis abuelos
0
Réactions
0
Commentaires
0
Partages
0
Vues