Mercedes Dembo Barcessat Bendayan
Judíos Sefardíes (Sephardic Jews)
12 August 2024 à 04:02
Shavua tov con un poema.CIPRÉS UN 'OGAsciendes a mi jardín alto y yashar, dirás un 'og,balsamó de salom y mística para mí nesamá.En tus ramas erguidas y tu copa cónica retḥean mis oĵos.El cielo de azzul intenso poblado de estrellas cobiĵa mis emociones.Tu 'olam susurra en mis oyídos con la voz de mi auelita,sus melodías sefarditas antiuas cobiĵadas en la muzicá del viento.Merche DemBar (12.8.2024)Glosario: exp, expresióncobiĵadas- envueltasnesamá- alma'og- muy alto/a'olam- mundoretḥean-descansansalom- pazwakhfear- sostener, manteneryashar- rectoLos sonidos específicos de la ḥaketía, diferente del castellano: ḥ Se pronuncia como una "ח "hebrea o “ح “árabe (חכם .(El sonido es parecido a la "jota" castellana, pero el aire pasa a través de la parte profunda de la laringe.ĵ Se pronuncia como "j" francesa (jour)k - Se pronuncia como en "karate".Letras dobles indican una pronunciación acentuada.Para la geminada utilizaremos "ssh" ˤ o ‛ - Como "ע "hebrea o "ع "árabe (עולם‛ --olam; za‛ama), Un sonido laríngeo; ch francesa como chouy- española como yaLetras dobles indican una pronunciación acentuada.***Diccionarios:Bendayan de Bendelac, Alegria. Diccionario del Judeoespañol de los Sefardíes del Norte de Marruecos. Alicia Sisso Raz, vocesdehaketia.comDiccionario del elemento hebreo en la ḥaketia- Yaakov Bentolila*Y más lo que se hablaba en cazza de mis abuelos
0
Réactions
0
Commentaires
0
Partages
0
Vues